Curso online de Intérprete de Libras – Matricule-se já! - Portal Educacao
É NOVO POR AQUI? Use o cupom BEMVINDO10 e garanta 10% off em sua 1ª compra!

Categorias RELACIONADAS

  • Carga Horária:

    Informações adicionais de cursos

    cargaHoraria60
    CursoDisponivel365
    PublicoAlvoPor ser um curso TEÓRICO  estudantes, profissionais da área da educação e interessados em adquirir conhecimento acerca da Língua Brasileira de sinais e a atuação do interprete de libras podem realizar o curso.
    ConteudoCursoIntrodução
    Intérprete de língua de sinais na inclusão: tradutor ou professor?
    Intérprete de língua de sinais
    Tradutor ou professor?
    Aluno surdo x intérprete x professor: perspectiva na área educacional inclusiva
    O papel do intérprete de libras
    Orientação aos pais
    Reflexões sobre a inclusão escolar do aluno surdo
    Resolução do encontro de montevidéu
    Mediador x intérprete: a diferença na função e na aprendizagem dos alunos surdos
    Regulamento para atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais
    Regulamento dos intérpretes da FENEIS-RS
    Da ética do profissional intérprete
    Da comissão de ética
    Da postura ética na hora do contrato
    Modelos de tradução e interpretação
    Modelo cognitivo
    Modelo interativo
    Modelo interpretativo
    Modelo comunicativo
    Modelo sociolingüístico
    Modelo do processo de interpretação
    Modelo bilíngue e bicultural
    Considerações históricas
    Lei de libras - lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002
    Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005
    Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010- regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da Língua brasileira de sinais - libras
    Considerações finais
    Referências bibliográficas.
    NivelIntermediário
    o que voce vai aprender
  • Introdução
  • Intérprete de língua de sinais na inclusão: tradutor ou professor?
  • Intérprete de língua de sinais
  • Tradutor ou professor?
  • Aluno surdo x intérprete x professor: perspectiva na área educacional inclusiva
  • O papel do intérprete de libras
  • Orientação aos pais
  • Reflexões sobre a inclusão escolar do aluno surdo
  • Resolução do encontro de montevidéu
  • Mediador x intérprete: a diferença na função e na aprendizagem dos alunos surdos
  • Regulamento para atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais
  • Regulamento dos intérpretes da FENEIS-RS
  • Da ética do profissional intérprete
  • Da comissão de ética
  • Da postura ética na hora do contrato
  • Modelos de tradução e interpretação
  • Modelo cognitivo
  • Modelo interativo
  • Modelo interpretativo
  • Modelo comunicativo
  • Modelo sociolingüístico
  • Modelo do processo de interpretação
  • Modelo bilíngue e bicultural
  • Considerações históricas
  • Lei de libras - lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002
  • Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005
  • Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010- regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da Língua brasileira de sinais - libras
  • Considerações finais
  • Referências bibliográficas.
  • tipo do cursoPORTAL PLAY
    Carga HoráriaAté 60 horas
    cursoParceironao

    Valor da Página

    portalPlaysim
    Curso Upfynao
    Horas
  • Próxima Turma:

  • Curso disponível por:

    Informações adicionais de cursos

    cargaHoraria60
    CursoDisponivel365
    PublicoAlvoPor ser um curso TEÓRICO  estudantes, profissionais da área da educação e interessados em adquirir conhecimento acerca da Língua Brasileira de sinais e a atuação do interprete de libras podem realizar o curso.
    ConteudoCursoIntrodução
    Intérprete de língua de sinais na inclusão: tradutor ou professor?
    Intérprete de língua de sinais
    Tradutor ou professor?
    Aluno surdo x intérprete x professor: perspectiva na área educacional inclusiva
    O papel do intérprete de libras
    Orientação aos pais
    Reflexões sobre a inclusão escolar do aluno surdo
    Resolução do encontro de montevidéu
    Mediador x intérprete: a diferença na função e na aprendizagem dos alunos surdos
    Regulamento para atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais
    Regulamento dos intérpretes da FENEIS-RS
    Da ética do profissional intérprete
    Da comissão de ética
    Da postura ética na hora do contrato
    Modelos de tradução e interpretação
    Modelo cognitivo
    Modelo interativo
    Modelo interpretativo
    Modelo comunicativo
    Modelo sociolingüístico
    Modelo do processo de interpretação
    Modelo bilíngue e bicultural
    Considerações históricas
    Lei de libras - lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002
    Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005
    Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010- regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da Língua brasileira de sinais - libras
    Considerações finais
    Referências bibliográficas.
    NivelIntermediário
    o que voce vai aprender
  • Introdução
  • Intérprete de língua de sinais na inclusão: tradutor ou professor?
  • Intérprete de língua de sinais
  • Tradutor ou professor?
  • Aluno surdo x intérprete x professor: perspectiva na área educacional inclusiva
  • O papel do intérprete de libras
  • Orientação aos pais
  • Reflexões sobre a inclusão escolar do aluno surdo
  • Resolução do encontro de montevidéu
  • Mediador x intérprete: a diferença na função e na aprendizagem dos alunos surdos
  • Regulamento para atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais
  • Regulamento dos intérpretes da FENEIS-RS
  • Da ética do profissional intérprete
  • Da comissão de ética
  • Da postura ética na hora do contrato
  • Modelos de tradução e interpretação
  • Modelo cognitivo
  • Modelo interativo
  • Modelo interpretativo
  • Modelo comunicativo
  • Modelo sociolingüístico
  • Modelo do processo de interpretação
  • Modelo bilíngue e bicultural
  • Considerações históricas
  • Lei de libras - lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002
  • Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005
  • Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010- regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da Língua brasileira de sinais - libras
  • Considerações finais
  • Referências bibliográficas.
  • tipo do cursoPORTAL PLAY
    Carga HoráriaAté 60 horas
    cursoParceironao

    Valor da Página

    portalPlaysim
    Curso Upfynao
    dias
NÍVEL:

Informações adicionais de cursos

cargaHoraria60
CursoDisponivel365
PublicoAlvoPor ser um curso TEÓRICO  estudantes, profissionais da área da educação e interessados em adquirir conhecimento acerca da Língua Brasileira de sinais e a atuação do interprete de libras podem realizar o curso.
ConteudoCursoIntrodução
Intérprete de língua de sinais na inclusão: tradutor ou professor?
Intérprete de língua de sinais
Tradutor ou professor?
Aluno surdo x intérprete x professor: perspectiva na área educacional inclusiva
O papel do intérprete de libras
Orientação aos pais
Reflexões sobre a inclusão escolar do aluno surdo
Resolução do encontro de montevidéu
Mediador x intérprete: a diferença na função e na aprendizagem dos alunos surdos
Regulamento para atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais
Regulamento dos intérpretes da FENEIS-RS
Da ética do profissional intérprete
Da comissão de ética
Da postura ética na hora do contrato
Modelos de tradução e interpretação
Modelo cognitivo
Modelo interativo
Modelo interpretativo
Modelo comunicativo
Modelo sociolingüístico
Modelo do processo de interpretação
Modelo bilíngue e bicultural
Considerações históricas
Lei de libras - lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002
Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005
Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010- regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da Língua brasileira de sinais - libras
Considerações finais
Referências bibliográficas.
NivelIntermediário
o que voce vai aprender
  • Introdução
  • Intérprete de língua de sinais na inclusão: tradutor ou professor?
  • Intérprete de língua de sinais
  • Tradutor ou professor?
  • Aluno surdo x intérprete x professor: perspectiva na área educacional inclusiva
  • O papel do intérprete de libras
  • Orientação aos pais
  • Reflexões sobre a inclusão escolar do aluno surdo
  • Resolução do encontro de montevidéu
  • Mediador x intérprete: a diferença na função e na aprendizagem dos alunos surdos
  • Regulamento para atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais
  • Regulamento dos intérpretes da FENEIS-RS
  • Da ética do profissional intérprete
  • Da comissão de ética
  • Da postura ética na hora do contrato
  • Modelos de tradução e interpretação
  • Modelo cognitivo
  • Modelo interativo
  • Modelo interpretativo
  • Modelo comunicativo
  • Modelo sociolingüístico
  • Modelo do processo de interpretação
  • Modelo bilíngue e bicultural
  • Considerações históricas
  • Lei de libras - lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002
  • Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005
  • Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010- regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da Língua brasileira de sinais - libras
  • Considerações finais
  • Referências bibliográficas.
  • tipo do cursoPORTAL PLAY
    Carga HoráriaAté 60 horas
    cursoParceironao

    Valor da Página

    portalPlaysim
    Curso Upfynao

    Curso online de
    Intérprete de Libras

    É um curso TEÓRICO voltado a todos os interessados em obter conhecimentos a cerca do trabalho do intérprete de libras.

    Intérprete de Libras

    De: R$ 557,90Por: R$ 199,99ou X de

    Economia de R$ 357,91

    Preço válido por 8 dias

    O que você vai aprender?

    Informações adicionais de cursos

    cargaHoraria60
    CursoDisponivel365
    PublicoAlvoPor ser um curso TEÓRICO  estudantes, profissionais da área da educação e interessados em adquirir conhecimento acerca da Língua Brasileira de sinais e a atuação do interprete de libras podem realizar o curso.
    ConteudoCursoIntrodução
    Intérprete de língua de sinais na inclusão: tradutor ou professor?
    Intérprete de língua de sinais
    Tradutor ou professor?
    Aluno surdo x intérprete x professor: perspectiva na área educacional inclusiva
    O papel do intérprete de libras
    Orientação aos pais
    Reflexões sobre a inclusão escolar do aluno surdo
    Resolução do encontro de montevidéu
    Mediador x intérprete: a diferença na função e na aprendizagem dos alunos surdos
    Regulamento para atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais
    Regulamento dos intérpretes da FENEIS-RS
    Da ética do profissional intérprete
    Da comissão de ética
    Da postura ética na hora do contrato
    Modelos de tradução e interpretação
    Modelo cognitivo
    Modelo interativo
    Modelo interpretativo
    Modelo comunicativo
    Modelo sociolingüístico
    Modelo do processo de interpretação
    Modelo bilíngue e bicultural
    Considerações históricas
    Lei de libras - lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002
    Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005
    Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010- regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da Língua brasileira de sinais - libras
    Considerações finais
    Referências bibliográficas.
    NivelIntermediário
    o que voce vai aprender
  • Introdução
  • Intérprete de língua de sinais na inclusão: tradutor ou professor?
  • Intérprete de língua de sinais
  • Tradutor ou professor?
  • Aluno surdo x intérprete x professor: perspectiva na área educacional inclusiva
  • O papel do intérprete de libras
  • Orientação aos pais
  • Reflexões sobre a inclusão escolar do aluno surdo
  • Resolução do encontro de montevidéu
  • Mediador x intérprete: a diferença na função e na aprendizagem dos alunos surdos
  • Regulamento para atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais
  • Regulamento dos intérpretes da FENEIS-RS
  • Da ética do profissional intérprete
  • Da comissão de ética
  • Da postura ética na hora do contrato
  • Modelos de tradução e interpretação
  • Modelo cognitivo
  • Modelo interativo
  • Modelo interpretativo
  • Modelo comunicativo
  • Modelo sociolingüístico
  • Modelo do processo de interpretação
  • Modelo bilíngue e bicultural
  • Considerações históricas
  • Lei de libras - lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002
  • Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005
  • Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010- regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da Língua brasileira de sinais - libras
  • Considerações finais
  • Referências bibliográficas.
  • tipo do cursoPORTAL PLAY
    Carga HoráriaAté 60 horas
    cursoParceironao

    Valor da Página

    portalPlaysim
    Curso Upfynao
    Comprar
    adicionar ao carrinho

    Para quem é esse curso?

    Informações adicionais de cursos

    cargaHoraria60
    CursoDisponivel365
    PublicoAlvoPor ser um curso TEÓRICO  estudantes, profissionais da área da educação e interessados em adquirir conhecimento acerca da Língua Brasileira de sinais e a atuação do interprete de libras podem realizar o curso.
    ConteudoCursoIntrodução
    Intérprete de língua de sinais na inclusão: tradutor ou professor?
    Intérprete de língua de sinais
    Tradutor ou professor?
    Aluno surdo x intérprete x professor: perspectiva na área educacional inclusiva
    O papel do intérprete de libras
    Orientação aos pais
    Reflexões sobre a inclusão escolar do aluno surdo
    Resolução do encontro de montevidéu
    Mediador x intérprete: a diferença na função e na aprendizagem dos alunos surdos
    Regulamento para atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais
    Regulamento dos intérpretes da FENEIS-RS
    Da ética do profissional intérprete
    Da comissão de ética
    Da postura ética na hora do contrato
    Modelos de tradução e interpretação
    Modelo cognitivo
    Modelo interativo
    Modelo interpretativo
    Modelo comunicativo
    Modelo sociolingüístico
    Modelo do processo de interpretação
    Modelo bilíngue e bicultural
    Considerações históricas
    Lei de libras - lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002
    Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005
    Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010- regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da Língua brasileira de sinais - libras
    Considerações finais
    Referências bibliográficas.
    NivelIntermediário
    o que voce vai aprender
  • Introdução
  • Intérprete de língua de sinais na inclusão: tradutor ou professor?
  • Intérprete de língua de sinais
  • Tradutor ou professor?
  • Aluno surdo x intérprete x professor: perspectiva na área educacional inclusiva
  • O papel do intérprete de libras
  • Orientação aos pais
  • Reflexões sobre a inclusão escolar do aluno surdo
  • Resolução do encontro de montevidéu
  • Mediador x intérprete: a diferença na função e na aprendizagem dos alunos surdos
  • Regulamento para atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais
  • Regulamento dos intérpretes da FENEIS-RS
  • Da ética do profissional intérprete
  • Da comissão de ética
  • Da postura ética na hora do contrato
  • Modelos de tradução e interpretação
  • Modelo cognitivo
  • Modelo interativo
  • Modelo interpretativo
  • Modelo comunicativo
  • Modelo sociolingüístico
  • Modelo do processo de interpretação
  • Modelo bilíngue e bicultural
  • Considerações históricas
  • Lei de libras - lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002
  • Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005
  • Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010- regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da Língua brasileira de sinais - libras
  • Considerações finais
  • Referências bibliográficas.
  • tipo do cursoPORTAL PLAY
    Carga HoráriaAté 60 horas
    cursoParceironao

    Valor da Página

    portalPlaysim
    Curso Upfynao

    O que você vai aprender?

    Informações adicionais de cursos

    cargaHoraria60
    CursoDisponivel365
    PublicoAlvoPor ser um curso TEÓRICO  estudantes, profissionais da área da educação e interessados em adquirir conhecimento acerca da Língua Brasileira de sinais e a atuação do interprete de libras podem realizar o curso.
    ConteudoCursoIntrodução
    Intérprete de língua de sinais na inclusão: tradutor ou professor?
    Intérprete de língua de sinais
    Tradutor ou professor?
    Aluno surdo x intérprete x professor: perspectiva na área educacional inclusiva
    O papel do intérprete de libras
    Orientação aos pais
    Reflexões sobre a inclusão escolar do aluno surdo
    Resolução do encontro de montevidéu
    Mediador x intérprete: a diferença na função e na aprendizagem dos alunos surdos
    Regulamento para atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais
    Regulamento dos intérpretes da FENEIS-RS
    Da ética do profissional intérprete
    Da comissão de ética
    Da postura ética na hora do contrato
    Modelos de tradução e interpretação
    Modelo cognitivo
    Modelo interativo
    Modelo interpretativo
    Modelo comunicativo
    Modelo sociolingüístico
    Modelo do processo de interpretação
    Modelo bilíngue e bicultural
    Considerações históricas
    Lei de libras - lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002
    Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005
    Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010- regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da Língua brasileira de sinais - libras
    Considerações finais
    Referências bibliográficas.
    NivelIntermediário
    o que voce vai aprender
  • Introdução
  • Intérprete de língua de sinais na inclusão: tradutor ou professor?
  • Intérprete de língua de sinais
  • Tradutor ou professor?
  • Aluno surdo x intérprete x professor: perspectiva na área educacional inclusiva
  • O papel do intérprete de libras
  • Orientação aos pais
  • Reflexões sobre a inclusão escolar do aluno surdo
  • Resolução do encontro de montevidéu
  • Mediador x intérprete: a diferença na função e na aprendizagem dos alunos surdos
  • Regulamento para atuação como tradutor e intérprete de língua de sinais
  • Regulamento dos intérpretes da FENEIS-RS
  • Da ética do profissional intérprete
  • Da comissão de ética
  • Da postura ética na hora do contrato
  • Modelos de tradução e interpretação
  • Modelo cognitivo
  • Modelo interativo
  • Modelo interpretativo
  • Modelo comunicativo
  • Modelo sociolingüístico
  • Modelo do processo de interpretação
  • Modelo bilíngue e bicultural
  • Considerações históricas
  • Lei de libras - lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002
  • Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005
  • Lei nº 12.319, de 1º de setembro de 2010- regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da Língua brasileira de sinais - libras
  • Considerações finais
  • Referências bibliográficas.
  • tipo do cursoPORTAL PLAY
    Carga HoráriaAté 60 horas
    cursoParceironao

    Valor da Página

    portalPlaysim
    Curso Upfynao

    + Ver Mais

    Como funciona o curso? Ele é autorizado pelo MEC?

    Os cursos do Portal Educação te ensinam por intermédio da EaD (Educação a Distância), com animações e games (do tipo quiz) que estimulam a interatividade e a interação.
    O Portal Educação oferece cursos livres, de atualização e qualificação profissional. São destinados a proporcionar ao profissional conhecimentos que permitam o desenvolvimento de novas competências e não exigem escolaridade anterior.
    O MEC (Ministério da Educação), trata da política nacional de educação em geral, mas autoriza apenas cursos de graduação e pós-graduação. Os cursos técnicos e profissionalizantes são autorizados pelas Secretarias Estaduais de Educação.

    + Ver Mais

    Vou aprender mesmo?

    Os cursos do Portal Educação são dinâmicos e com várias vantagens comparadas a um curso presencial. Você terá recursos como:
    • Flexibilidade TOTAL de estudo, 24h por dia, sem limite de acesso!

    + Ver Mais

    Como funciona a prova?

    As provas variam um pouco de curso para curso. São 2 tipos:
    • Avaliação Online dos Cursos Profissionalizantes: 20 questões objetivas, as quais devem ser feitas em 2 horas, prova única e referente a todo o conteúdo do curso.
    • Avaliação Online dos Cursos Livres: 10 questões objetivas, as quais devem ser feitas em 1 hora, prova única e referente a todo o conteúdo do curso.
    Os estudos, atividades e avaliações devem ser feitos dentro do prazo estipulado no calendário do curso.
    A média final deve ser igual ou superior a 60% para a conclusão e recebimento do certificado digital do curso. Em caso de reprovação, o aluno poderá realizar novamente a prova dentro do período do curso quantas vezes desejar. Os cursos gratuitos não possuem nova prova, atividades reflexivas e descritivas.

    + Ver Mais

    Tem certificado?

    Os alunos aprovados receberão o Certificado Digital em seu espaço virtual, após a nota média e prazo mínimo de estudo exigido.
    Os cursos do Portal Educação lhe dão a certificação de capacitação profissional, aperfeiçoamento e extensão. É importante saber que esses títulos não se equivalem às certificações de cursos técnicos ou de formação escolar, e não dão o direito de assumir responsabilidades técnicas.

    + Ver Mais

    CERTIFICADO DIGITAL

    Certificado digital de participação no curso. Válido em todo território nacional.

    ESTUDE NO SEU TEMPO

    Cursos online de fácil acesso para você estudar no seu tempo, em qualquer lugar.

    MATERIAL MULTÍMIDIA

    Conteúdo interativo e dinâmico para tornar o seu aprendizado mais fácil.





    Quem cursou, gostou também




    Cadastre-se E RECEBA NOVIDADES SOBRE TODAS NOSSAS ÁREAS

    3.723.543

    Cursos Realizados

    1.125.788

    Pessoas Qualificadas

    50

    Prêmios Recebidos

    SOBRE O PORTAL EDUCAÇÃO

    O Portal Educação é a maior plataforma EAD do Brasil, com 20 anos de expertise no mercado de Educação a Distância, hoje também faz parte grupo UOL EdTech, a maior empresa de tecnologia para educação do Brasil.